1908
Әдәбият гәрабия илә гүлүм исләмия. أدبيات عربیه ايله علوم اسلامية
Муса Бигиев
Әдәбият гәрабия илә гүлүм исләмия. أدبيات عربیه ايله علوم اسلامية
Татарский 72 стр
В книге рассмотрены теоретические и практические проблемы перевода произведений арабской литературы, а также важные общефилософские вопросы. В качестве отправной точки ученый выбрал изданный им в 1907 году в Казани перевод избранных фрагментов объемной (более 13 000 бейтов) поэмы «ал-Лузумиййату ма лам йалзам» («Обязательность необязательного»), написанной средневековым арабским поэтом и философом Абу аль-Ала аль-Маарри (м. 973-1057/58). В этом свете, книгу «Гарәп әдәбияты илә голүм исламиййә» можно рассматривать как дополнение к упомянутому переводу. В книге «Гарәп әдәбияты илә голүм исламиййә» Муса Бигиев не только знакомит читателя с выдающимися идеями исламского философа Абу аль-Ала аль-Маарри, но и вносит ясность в определение термина «арабская литература», подвергает критическому анализу содержание религиозных трудов и трактатов, используемых в учебно-образовательном процессе в татарских медресе, равно как и само содержание и методологию учебного процесса. Автор дает краткий обзор выдающихся литературных памятников арабского народа, предлагает вниманию читателя серьезный критический разбор методов вынесения правовых решений и религиозной аргументации, используемых факихами и мухаддисами, умозаключения которых приводятся на фоне выдержек из религиозно-философского учения Абу аль-Ала, затрагивающих проблему свободомыслия, его значимость и достоинство, а также гласящих о необъятной вселенной и о незыблемых религиозных истинах. В конце книги автор в беспристрастной и тактичной форме приводит свои религиозно обоснованные ответы уважаемым ученым, которые выступили с опровержениями изложенного в переводе поэму «ал-Лузумиййат». Книга была издана 1) в переводе на современный татарский язык (см.: Бигиев М.Җ. Гарәп әдәбияты һәм ислам фәннәре / Тышлык, төзелеше, кереш мәкалә, тәрҗемә һәм искәрмәләр: Хәйретдинов А.Г. / М.Бигиев. — Казан: Иман, 2000. — 127 б.; 2) в переводе на русский язык (см.: Бигиев М.Д. Избранные труды / Муса Джаруллах Бигиев; [сост. и пер. с османского яз., введ., сн. и коммент.А.Хайрутдинова]. – Казань: Татар.кн.изд-во, 2014. – 398 с.). (к.ф.н. А.Г. Хайрутдинов)
Скачать PDF